[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
私の小さい頃、祭りの際に並ぶ屋台を覗くことに飽きることはありませんでした。えべっさんも、とうかさんも今以上に多くの屋台が並んでいました。いか焼きの匂い、綿菓子、今はないかもしれませんが、サトウキビの茎を売っていて、それを咬んで甘い汁を飲み込んでいました。他に楽しみはあまりないものですから、祭りのときは本当に浮き浮きしたものです。それが今は祭りになってもそのような盛り上がりはないようです。広島では屋台も禁止されています。かつて新天地公園は、土のうえにお好み屋の屋台がテントを張って何軒もありました。雨が降れば、公園の地はぬかるみなり、長靴でないと歩けません。でもその頃のお好み焼きはおいしかった。たっぷりとお多福ソースをかけ、そのソースが焦げる匂いが何ともたまらない。
この本では世界の屋台が写真で載っています。イギリスではスウィーツのケーキも露天で売っています。先進国ではホッとドックや、ポップコーンなどの、自動車を改造した屋台が多い。変わったものではスープだけを売っている店もあります。スイスのスキー場ではチーズフォンデュを売っています。日本ではオデンみたいなものでしょう。
どこの国でも女性は露天の主です。生活力があります。たとえ小額の売り上げでも腐らず頑張っていることが分かります。自分の全身が露店になっている女性もいます。商品を自分の体に巻きつけて歩き回って売っているのです。男性もいますが、熱心に売っているようには思えません。他にいい仕事がないのでこんなことをやっているのだという態度が見え見えです。
ギリシャではソクラテスそっくりのおっさんが焼きとうもろこしを売っています。この力士のような格好はソクラテスが歩兵として出陣し、敵を斧で蹴散らしたことを髣髴させます。ところが今ギリシャは倒産の憂き目にあっているのですから、ソクラテスも焼きとうもろこしを売らないといけないような状況なのでしょう。
パキスタンでは露店の歯医者もいます。陳列の中に光るものがありますが、入れ歯の材料かもしれません。歯医者の男も写っていますが、帽子を被り、医者というイメージはなく、浮浪者のような感じです。
アジアになると途端にものが豊富に見えてきます。屋台もひしめいています。先進国のようにスカスカではありません。熱気が感じられます。今からは世界はアジアをめぐって展開するということが分かります。やがてアジアの女性が世界を牽引していくということがひしひしと感じられます。
マーク・トウェインが死ぬ2年前に書かれたものです。未発表でありましたが、マーク・トウェインの秘書と出版社が、マーク・トウェインの死後、これと他の二つの未発表のものをつなげ、改変して、「The Mysterious Stranger,A Romance」というタイトルで1916年に出しています。1963年にJ・S・タキーが見破り、未発表の原本そのものを発見して、これを翻訳したものです。
マーク・トウェインの晩年に書かれたもので、宗教に対する疑念や人間不信が表れています。
「・・・よく運動をし規則正しい生活を送り、放蕩と宗教を避け、そして結婚しないように、なぜなら家族というものは愛をもたらし、それを愛の多くの対象のなかで分配し、それを強烈なものにする。そのためにこのことが原因となって人を消耗させるような心配や懸念が生まれる。そして愛の対象が苦しんだり死んだりすると、悲惨は懸念が増加し、心臓を破り命を縮めることになるからなので・・・」
これを書いた頃は、長女もなくなり妻もなくなり三女も亡くなっています。二女は結婚しヨーロッパに住んでいます。秘書や女中はいても、身内がいないのは寂しいものでしょう。ズボンも背広も真っ白なものを着て、気難しそうに歩いているフイルムが残っています。
「人間は自分の頭の中で何一つ独創的なものを生み出してはいない。外面的なものをただ単に観察し、それらのものを頭の中で結び付けているだけなんだ。観察したいくつかのものを一緒にして、そこから結論を引き出しているだけなんだ。人間の心は単なる機械に過ぎない。それだけのものさ。自動的な機械だ。そして人間はそれに対して何の制御力ももっていない。その機械は新しいもの、独創的なものは考えることはできない。外部から材料を集めてそれを結びつけ、新しい形やパターンにすることができるだけだ。」
シェイクスピアも組み合わせの妙に過ぎないと、「人間とは何か」で言っています。
韓国ドラマを見ていると、ときたま日本語なるものが飛び出してきます。たとえば「正直」とかいうものです。字幕もそう出ているので、日本語の正直と同じものだと思われます。実際その場面でも韓国語で正直に言って頂戴と言っている状況なのです。今韓国では漢字教育はしていません。韓国人が正直と言ってもそれはもともと韓国語にあるもので、まさか日本語であると思ってはいないでしょう。戦後、韓国の施政者が日本語由来の言葉を韓国語に置き換えようとしても、生活に浸み込んだ言葉はなかなか抜け切るものではありません。漢字も、もともと中国でできたもので、日本はその恩恵を受けています。ところが今日近隣同士仲が悪いというか、冷え冷えとした関係は、特に中国語や韓国語を学んだ人にとっては何とかしたいと思うことでしょう。八田靖史も韓国に留学したこともあって、食を通して、日韓の仲を取り持とうとしています。韓国へ日本のレストランチェーンが進出しています。慰安婦問題に対するようなとげとげしい韓国人の態度は、これら日本レストランチェーンの店の中では出ていません。かえって喜んで刺身やトンカツを食べています。「同じ釜で飯を食う」というのは韓国語にもあって、仲のいいことを言っています。やはり隣者同士、飯を一緒食うようにならないといけません。
コロッケという言葉は韓国語にもあります。ただし韓国でコロッケは日本のコロッケではなくて揚げパンのことをさしています。まだ韓国の年寄りは、儒教の精神が強く残っていて、日本の会席料理で汁椀の蓋があると、むっとしたり、不機嫌になるそうです。わけは、椀の蓋を開けるという労働は下々のやることで、両班のやることではないと思っているからだそうです。お互い細かい違いはあるかもしれませんが、それを非難の対象しなくて、理解を示そうという態度が必要でしょう。
私の店にもフィリッピンパブにはまった初老のお客さんもいます。週に何回も行っているようです。素人の日本人の若い娘は超金持か有名人でない限り話しかけてくれませんし、日本人ホステスの玄人でも、みすぼらしい老人にたいしてはなおざりな接待しかしてくれません。パブの若いフィリッピンの女性は、あまり魅力もない、それに、たいしておカネももっていないおじさんにも愛嬌をふるまってくれます。生涯あまりもてなかったおじさんにとって、フィリッピンパブの経験は仰天の霹靂にちがいありません。私は行ったことはありませんが、多分私もフィリッピン女性に熱を上げ、この本の多くの年取った男と同じようにフリッピンまで女性を追いかけて行くのではないかと思いました。
いい歳をしてこのテイタラクはいかがなもんか、と言われても、トシをとっていても若い女にちやほやされるのは悪い気持ちがしません。人生観を問われようとも、若い姉ちゃんといちゃいちゃできるなら、後は野となれ山となれといった心境なれるのは大方の老人の思いだと推量できます。
この本の表紙の写真の男の人は、元刑事でフィリッピンパブにはまり、そこのホステスさん(隣に写っている女性)となかよくなり、早期退職し、今フィリッピンに住んでいて、70歳にして子供をまたもうけた人です。この本ではもっとも幸せな人でしょう。しかしながらこのような人はあまり多くないようです。金の切れ目は縁の切れ目というのはどこの国でもあるようです。フィリッピンでの日本人は金持と思われているから、若い娘が寄ってくるのであって、ないとわかれば寄り付きません。
我々団塊世代はやがて介護される時がきます。現在、現にされている人もいるでしょう。ところが今の日本の現状ではとてつもない金持ちでなければ、十分な介護を受けられません。物価も賃金も安いフィリッピンに移送して、フィリッピン人に介護してもらおうとする案があります。実際、フィリッピンに介護施設が作られましたが、うまくいっていないようです。個人的にそれをしている人がいます。著者はこれを一種の「姨捨山」だといっています。フィリッピンで家を借り、安い賃金のメイドを雇って、介護すると、日本のように、入居時に2,3000万円いり、毎月25万円払わないといけないようなことはないのです。フィリッピンではその十分の一ですむかもしれません。また日本のように徘徊老人を静かにさせておくために、鎮静剤を打つこともありません。はっきり言ってどちらがいいのか分かりませんが、日本では大方の老人はそのような満足できる介護は決して受けられないということは確かです。
M・R・ニミットモン・ナワラットはタイ国王の親戚でもあります。1908年生まれ、1948年、第二次世界大戦終結後1年で病死しています。タイの政変により反逆罪で刑務所に入っています。その経験がこの小説の元になっています。第二次世界大戦の前の小説でありながら、なんだか最近の小説のように思えてきます。主人公は貧乏といいながら、留学もしていて生物学位をとっている優秀な男です。付き合う女性も上流階級の女性でピアノなどひいています。タイのイメージの水牛を引っ張って農業しているという貧乏たらしいところはありません。作者は、国王の親戚筋でありますから、貧乏も観念的なもので、バンコクの屋台で焼きえびを売っているその日暮しの惨めさを微塵も感じさせません。「幻想の国」とは、その日の食べ物にありつくために汲々としているタイの大半の国民の世界とは違って、権力の中枢近くにあって、その力のやり取りの世界かと思われます。
マクドゥーガルの心理学の図形で、二つの箱が見えるかどうかで内向的か外交的がわかるという話が出ています。同じ図形から、スムーズに二つの箱を思い浮かべることが出来る人は内向的、出来にくい人は外交的といわれているという解説があります。戦前にこのようなことを知っている人は日本でも少ないでしょう。心理学的にそれが真実かどうかは知りませんが、それを記述しているということは高い教育を受けてということが分かります。